Siempre busca felicidad|ラテンの家族に教わった「力の抜き方」スペイン語×日本語#1

この記事では、いつも緊張して生きていた私が、ラテンの家族に教わった「力の抜き方」について、スペイン語と日本語で書いています。
A2~B1の方にも、読み物としてお楽しみいただけます。

今回のテーマは、幸せの見つけ方 についてです。

最初にスペイン語、下に日本語で書いています。

Pequeñas alegrías – Texto en español

Siempre busca felicidadと書かれた花の絵

Mi diario de alegrías

Desde comienzos de este año, empecé a escribir un diario de “las cosas que me alegraron”.

No es más que una lista de cinco cosas, muy fácil de escribir.

Aunque sean detalles triviales, si los reconocemos como buenos o alegres, podemos sentirnos un poco más felices.

Por el contrario, si no intentamos verlos, podemos llegar a sentir que no hubo nada feliz en el día, o que solo recordamos lo que nos molestó, y terminamos con una sensación negativa.

Las palabras de mi esposo

El otro día, mi esposo le dijo a nuestro hijo: “Siempre busca felicidad”.

Me sorprendió, porque no le había contado nada sobre mi diario, y sentí que lo que él decía estaba sincronizado con lo que yo estaba intentando hacer.

Lo que entendí de ese mensaje

Me di cuenta de que mi esposo no le decía “sé feliz”, sino “busca conscientemente las cosas que te hacen feliz”, igual que en mi diario.

Pensándolo bien, él siempre intenta ver el lado bueno de las cosas.

Aunque se lo dijo a nuestro hijo, esas palabras también me llegaron profundamente.

Tal vez, sin decirlo, también me lo estaba diciendo a mí.

Una sugerencia para hoy

Incluso en un día pesado, si encontramos una pequeña alegría, nuestra vida cotidiana cambia un poco.

Siempre busca felicidad.”

Si te parece, busca también tu pequeña alegría de hoy.

小さな嬉しさについて – 日本語版

私の「嬉しかったこと日記」

私は今年に入ってから、読んだ本の勧めで「嬉しかったこと日記」を書いている。

日記と言っても、箇条書きで5個くらい書く簡単なもの。

たとえ些細な事でも、それを良かった、嬉しかったと改めて認識することで、私たちはもっと幸せでいることができる。

逆に、見ようとしなければ、嬉しかったことなど一つもなかったように感じたり、むしろ嫌なことばかり記憶に残ってしまい、ネガティブな気持ちになっていくこともある。

夫の言葉

先日、夫が息子に向かって、こう言った。

“Siempre busca felicidad.” いつでも幸せなことを見つけて。

私はハッとした。「嬉しかったこと日記」のことは特に夫に話していない。

そして、私もそうしようとしていたことが、なんだかシンクロしていたから。

その言葉の本当の意味に気づいたこと

夫が、この言葉を、「幸せになりなさい」という意味で言ったのではなく、私の日記のように、

幸せなことを意識して探すよう言っているのがわかった。

そういえば、夫はいつも物事のいい面も見ようとしている。

夫は息子に言っていたけど、その言葉は私の中にもスッと入ってきた。

もしかしたら夫は、私にも言っていたのかもしれない。

今日の小さなヒント

もし今日が少し重い日でも、小さな嬉しさをひとつ見つけるだけで、日常は少し変わる。

“Siempre busca felicidad”.

もしよかったら、あなたも今日の「ひとつ」を探してみませんか?

語彙と表現のメモ(Vocabulario útil)

  • me alegraron:私を喜ばせた
  • reconocer como〜:〜として認識する
  • molestar:嫌な気持ちにさせる
  • buscar felicidad:幸せを探す
  • lado bueno de las cosas:物事の良い面
  • me llegaron profundamente:深く心に届いた

私の新しいkindle本はこちらです

『国際結婚ここがしんどい~恋とスペイン語。すれ違いと怒りを乗り越えて』第一巻

スペイン語と夫の出会い、遠距離恋愛、気持ちの伝え方、怒り、価値観の違いに救われたこと。など国際結婚(恋愛)のリアルを書いています。

🌟英語学習が続くメンバーシップはじめました🌟

「発信するから続けられる」小さな一歩を一緒に積み重ねましょう ▶ 詳しくはこちら

最後までお読みいただきありがとうございました!

あなたの語学ライフがしあわせなものでありますように。

この記事にはAmazonの紹介リンクが含まれています。購入されると私に少し収入が入ることがありますが、読者様のご負担は変わりません。

コメント

タイトルとURLをコピーしました